Flerspråkighet som resurs i grundskolan årskurs 7 till 9
Du får konkreta exempel från klassrummet varvat med reflektioner som förankras i teori. Texten riktar sig till lärare som undervisar nyanlända elever i årskurs sju till nio eller på Språkintroduktion.
Flerspråkiga arbetsformer för nyanlända elever
Som lärare kommer man ibland till en punkt där man inser att ens vanliga sätt att undervisa inte kommer att fungera. Någonting rubbar tryggheten man har känt i klassrummet. Istället infinner sig en känsla av att ha tagit sig vatten över huvudet.
Så var det för mig en eftermiddag hösten 2015. Jag satt vid mitt skrivbord och skulle planera ett antal lektioner inför ett författabesök som arbetslaget hade bokat in några veckor senare. Jag ville förbereda mina elever så att de skulle få ut så mycket möjligt av besöket. Mitt mål var att få in eleverna i den litterära värld som författaren hade skapat. Problemet var att jag inte hade en aning om hur det skulle gå till.
Om författaren Annelie Drewsen
Annelie Drewsen har arbetat som lärare i svenska som andraspråk på Språkintroduktionsprogrammet och är numera verksam som författare och journalist på heltid. De senaste åren har Annelie Drewsen besökt många klasser med nyanlända elever för att arbeta med skönlitteratur och skrivande.
Flerspråkighet och digital kompetens
Läs om hur du kan arbeta med digitala resurser i ditt arbete med flerspråkiga och nyanlända elever samt hur ett flerspråkigt klassrum bidrar till att utveckla elevernas digitala kompetens.
Har du alla resurser som krävs för att arbeta med flerspråkighet och digital kompetens?
- Har ni tillgång till internet i klassrummet?
- Har dina elever tillgång till någon form av digitala verktyg, exempelvis en mobil, dator eller surfplatta?
- Har dina flerspråkiga elever tillgång till studiehandledare?
- Har skolan tillgång till pedagogiskt stöd kopplat till IKT?
Film: Flerspråkighet och digital kompetens (tid 03:20 min.)
Om författaren Frida Monsén
Frida Monsén är legitimerad lärare för åk 4 - 9, med digitalisering som spetskompetens. Hon har under många år arbetat med nyanlända elever i flerspråkiga klassrum och drivit utveckling inom digitalisering och skola i nära samarbete med forskare. Hon har skrivit flertalet böcker och artiklar på temat digitalisering och skola. Frida är nu verksam som föreläsare, processledare och är skribent på heltid.
Flerspråkighet och de samlade språkliga resurserna
- Flerspråkighet och de samlade språkliga resurserna, artikel på Lärportalen Länk till annan webbplats.
- Flerspråkighet och de samlade språkliga resurserna, teknik, artikel på Lärportalen Länk till annan webbplats.
- Flerspråkighet och de samlade språkliga resurserna, slöjd, artikel på Lärportalen Länk till annan webbplats.
- Flerspråkighet och de samlade språkliga resurserna, matematik, artikel på Lärportalen Länk till annan webbplats.