Syftet med övningen är att eleverna får höra några vardagliga ord på ett grannspråk och upptäcka likheter och skillnader i stavning, ordförråd och uttal. De får reflektera över språklig variation till exempel synonymerna bägare – kopp.
Svenska, årskurs 3–6.
Gå in på Lexin bildteman och klicka runt bland olika språk och teman. Välj teman som passar åldergruppen, till exempel Familj och släkt samt Träd och buskar för de yngre. Välj flik Danska, Nynorska eller Bokmål.
Lexin bildteman, Kungliga tekniska högskolan, Skolverket och Språkrådet Länk till annan webbplats.
Minst en dator med högtalare per två elever. Alternativt en dator med projektor i helklass.
Jämförelse danska–svenska i tema Massmedier, tema Boende och möbler, tema Skola och tema Bil och cykel.
Horn – kan man ju även på svenska säga om tuta.
Bamse – säger man ju om något stort, eller en viss björn: seriefiguren Bamse.
Askebæger – vi säger askfat eller askkopp, de använder ordet bägare.
Billede – vi säger tavla, de säger något som påminner om ordet bild.
Potte – betyder inte potta på danska utan kruka, och de föremålen är ju liknande i form.
Ä-aktigt ljud för ord som på svenska uttalas med a. Till exempel vase [va:'sə], plakat [plaka’'d].
Diftonger, två-tre vokaler i ett ljud, bland annat i ord som på svenska uttalas med v. T.ex. tavle [tau'lə], overskrift [ɔu’'ərsgrefd'], bogstav [bå(:)'ysdau]/[båg'sda’v].
”ð”-ljud för ord som på svenska uttalas med d. Till exempel side [si:'ðə], tidskrift [ti(ð)s'grefd].
Avis – är i Sverige ett ovanligt ord för tidning (förkommer dock ibland i namnet på dagstidningar).
Bogreol – bokhylla
Tæppe – matta
Værelse – rum
Værelse liknar ordet varelse men betyder rum. Snor på danska betyder snöre på svenska.